Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Что это крик души?Пустыня это страшно.
Я была в полупустыне и слышала,как воют пески под ногами ветра.
Андрей,адреса на стихо"Благодарю". Комментарий автора: Женечка,уже знаю про адреса,спасибо!Можно считать это криком души,знаю(или думаю,что знаю)что страх пустоты,не так давно испытал не то что страх-ужас.Если сам Господь был искушаем в пустыне,что мне говорить-невесомости?Помоги нам,Боже,и дай сил! Завидую тебе по-доброму,белому,можешь воочию видеть места эти,здорово,Женя!
женя блох
2010-11-15 07:52:25
Мир вашей семье.Вселюсь в вас и буду ходить с вами.Это настолько важное обетование,что действительно,когда вдруг(но это не вдруг)ощущаешь внутри пустоту приходит страх,но это я так думаю, страх Божий.Остатся один на один с миром,или вернуться обратно?Здесь один сатанист написал мне,что я боюсь ада.Да,не боится его,тот кто слеп и думает авось его пронесет.Я смотрела видеосвидетельство Татьяны Беляевой об аде.Там действительно плач,стон,скрежет зубов.Но опять не это главное,а главное то,что ты понял бессмысленность жизни здесь,без Христа. Комментарий автора: Аминь,сестра!Причем,слава Ему,настолько ясно вдруг понимаешь тщету эту,словно,как написано,спадает пелена некая с глаз,и становишься зрячим.А совершенная любовь изгоняет страх.
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!